LANTANA

AN INTERDISCIPLINARY JOURNAL OF AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND STUDIES

La prestigiosa revista australiana Antípodas dedica un número monográfico a Galicia

El ejemplar, que está coeditado por los profesores J. Miguel A. Giráldez (UDC) y Roy C. Boland (University of Sydney), recoge algunos aspectos no muy conocidos de nuestra literatura

 

Incluye un poema inédito de María do Cebreiro y la versión en gallego de un fragmento de un cuento de Félix Calvino, autor nacido en Lalín, afincado hace décadas en Brisbane, que escribe en inglés

 

 

La prestigiosa revista australiana Antípodas dedica su número XXVIII íntegramente a Galicia. Editado por el profesor de la Universidade da Coruña, J. Miguel Alonso-Giráldez, y el catedrático australiano de la University of Sydney, Roy C. Boland Osegueda, el volumen aborda diversos aspectos de la literatura gallega contemporánea, algunos de ellos no suficientemente conocidos. La publicación es el resultado de un largo esfuerzo académico entre los dos investigadores, que se remonta, en realidad, a un par de décadas atrás, cuando Alonso-Giráldez y Boland, junto con la profesora Lorenzo Modia, entre otros, organizaron y participaron en diversos eventos en torno a las conexiones entre Galicia y Australia. Estos eventos siguen celebrándose hoy, con la colaboración de la Australia Spain Business Association. La revista Antípodas contiene un suplemento sobre Galicia en todos sus últimos números (con los mismos editores de este nuevo volumen), pero es la primera vez que aborda la literatura gallega contemporánea en su conjunto, tanto con una perspectiva histórica, que analiza clásicos o colecciones un tanto olvidadas, como con referencias a la internacionalización más reciente, como es el curioso caso del escritor nacido en Alemparte (Lalín), pero residente en Brisbane, Félix Calvino.  

El volumen, haciendo gala de la diversidad de los lectores de Antípodas, que también tiene implantación en Estados Unidos, incluye artículos y obras tanto en gallego como en español e inglés. La poeta María do Cebreiro ofrece un poema inédito en estas páginas, y también se publica un fragmento en lengua gallega de un cuento de Félix Calvino, que ha escrito toda su obra en inglés, y que cuenta con una amplia audiencia anglosajona. Su literatura ha sido celebrada y reconocida por autores como Venero Armanno o David Malouf. Dentro de la miscelánea de contenidos, este número especial de la revista australiana incluye una entrevista de J. Miguel A. Giráldez a Manuel Rivas y un análisis, también suyo, de la relación entre la literatura y la experiencia migratoria en el caso de Félix Calvino, particularmente a través su última obra, ‘So much smoke’. Stephen Miller ofrece un estudio breve sobre Torrente Ballester y el profesor David Clark, actual director del Instituto Amergin de Estudios Irlandeses de la UDC, analiza con gran detalle la novela negra escrita en lengua gallega en las últimas décadas. Un análisis también muy pormenorizado es el que presenta, en un artículo escrito en lengua inglesa como el anterior, la profesora Blanca Roig, de la USC, junto a su equipo Liter-21, sobre la literatura infantil y juvenil en gallego. Particularmente novedoso e iluminador resulta el trabajo de María Antonia Pérez (UDC) sobre la colección Benito Soto, y el homenaje académico que Joaquim Ventura hace de Ramiro Fonte, en otra entrega excelente. El poeta noiés y profesor en el University College Cork, Martín Veiga, estudia ‘Lapidario’, de Miguel Anxo Murado, y Prieto Montero cuenta con detalle la conexión musical entre Galicia e Irlanda a través de Pearse Hutchinson. Roy C. Boland, traductor al inglés de Alfredo Conde, analiza, finalmente, las resonancias literarias y las conexiones con la novela negra en ‘Romasanta, memorias inciertas del Hombre Lobo’. 

Más información sobre este número especial dedicado a Galicia de la revista australiana Antípodas puede obtenerse en la dirección electrónica  editor@antipodas.com.au o en su página web.

Presentación de Paisajes de vida y de frontera, de Carlos Diaz Marquina en la Librería Cronopios de Compostela.

Ayer, tarde estupenda en la Librería Cronopios de Compostela. Presentación de Paisajes de vida y de frontera, de Carlos Diaz Marquina. Hablamos de Australia, de su geografia, de su sociedad, de su cultura, de sus deportes, de su historia y de sus relaciones con Galicia. Un gusto contar con la vicepresidenta de Asba Spain, Sonia Lorenzo Cabanelas, y de un público amplio y buen conocedor de Australia. Y gracias al Observatory for Australian and New Zealand Studies de la UDC,que prepara ya junto a ASBA la III Expo Australia Galicia para 2018.

PAISAJES DE VIDA Y DE FRONTERA

El secretario de ASBA, Carlos Díaz Marquina, presentó el 17 de noviembre, en la librería De viaje, libro sobre Australia, Paisajes de vida y de frontera, que ha contado con el patrocinio principal de la asociación y también con la colaboración de uno de sus socios, Information Planet.

En su exposición, que fue acompañada por abundantes fotografías del país, resaltó que el origen de su vinculación con Australia fue a través de ASBA y que ha sido la asociación su principal fuente de conocimiento. Repasó la situación de las relaciones entre ambos países, cada vez más intensas, los vínculos históricos y aspectos más controvertidos, como el futuro de los aborígenes.

Ilustró el recorrido realizado, que ha servido para tratar temas históricos, políticos, culturales o económicos. También, sobre la literatura o el cine australianos.

El libro puede ser adquirido en la propia librería De viaje. Los socios de ASBA podrán retirar gratuitamente un ejemplar en la sede de la asociación.

The Government of Paraguay donates a  Guaraní  translation of Don Quijote de la Mancha to the State Library of NSW

 

screenshot.9          

On 16 June 2016, in commemoration of the 400th anniversary of the death of Miguel de Cervantes, Mr Esteban Bedoya, Head of Mission of Paraguay in Australia, presented the State Library of NSW with  a copy of the first Guaraní translation of  Don Quijote de la Mancha. The book constitutes   a unique addition to the acclaimed collection of  editions of  Don Quijote and other Cervantine texts donated to the library by Dr Ben Haneman in February 1997. Dr  Haneman (1923-2001),  a medical practitioner in the Sydney suburb of Hurstville, and  at the time of his death Australian president of the History of Medicine Society, was a scholar, bibliophile and Hispanist with a passion for Don Quijote and Hispanic languages and cultures.

            The translation into Guaraní,  by the Paraguayan poet Félix de la Guardia, was published in Asunción by Editorial Servilibro in 2013. With Spanish, Guaraní  is  one of the two national languages of the Republic of Paraguay. Approximately 90% of the country’s population  of almost 7 million  employ Guaraní as a language of  everyday communication. It is also spoken in the northern provinces of Argentina, the southern states of Brazil and in the flatland regions  of Bolivia.

            The  copy of Don Quijote in the autochthonous language of Paraguay was presented to Maggie Patton, manager of Research, Discovery, Library and Information Services of the State Library of NSW. The ceremony was held  in the Readers Room, which  currently houses 1100 different editions of Cervantes’  masterpiece, together with another one thousand books on the life and works of the Spanish master. Among the guests were Professor Roy C Boland, a  literary  critic and editor from the Department of Spanish and Latin American Studies of the University of Sydney, and Drs. John Bruton and George Boland, who profess a strong interest in Paraguayan history and culture. Also in attendance was Mr Bernard Lane, a journalist from The Australian who has covered  the study and research of foreign languages in this country, including Spanish.

            The earliest volume  in this renowned collection is  the translation  by  Thomas Shelton, which was  published in 1620. An endeavour has been made to include all significant  English translations, among them editions by John Phillips (nephew of John Milton), Charles Jarvis,  Tobias Smollett  and  John Ormsby. There is also a critical edition by Vladimir Nabokov, who was    a  respected Cervantist  scholar.

            Don Quixote has been translated into more than sixty languages, and the collection includes versions in many of these languages, including Armenian, Greek, Finnish, German, French, Japanese and now Guaraní. The reader will also find  some superbly illustrated editions  by such famous  artists as William Hogarth, Gustave Doré, Salvador Dalí, Albert Dubout and Edward Ardizzone.   The  Ben Haneman collection  contains a particularly curious rewriting of  Cervantes’ novel: The Female Quijote, orThe Adventures of Arabella, by Charlotte Lennox. Published in 1752, this edition contains a dedication by the great essayist and lexicographer Samuel Johnson.

            The Embassy of Paraguay in Australia is honoured  to contribute   to the legacy of Dr Ben Haneman, who no doubt would be gratified that an edition in Guaraní has been added to the many other editions of Don Quijote in the splendid collection that bears his name in the State Library of NSW.

Australia y Galicia, una pareja de moda

 

La segunda edición de la expo australia Galicia, organizada por la universidade da Coruña y Asba (Australia spain business association) se consolida como un lugar de encuentro cultural y económico entre dos territorios no tan alejados

Una imagen de la inauguración de la II Expo Australia Galicia. De Izquierda a derecha, María J. Lorenzo Modia, Sonia Lorenzo, la embajadora Greville, el rector de la UDC Abalde, el conselleiro Conde, Ana Iglesias Galdo y Antonio de ToroFOTO:

Una imagen de la inauguración de la II Expo Australia Galicia. De Izquierda a derecha, María J. Lorenzo Modia, Sonia Lorenzo, la embajadora Greville, el rector de la UDC Abalde, el conselleiro Conde, Ana Iglesias Galdo y Antonio de ToroFOTO:

 

Como ya había hecho en verano, durante la clausura de la semana de cine australiano celebrado en el CGAC por la Australia Spain Business Association (ASBA), la embajadora de Australia en España, Virginia Greville, volvió a subrayar en su discurso de bienvenida a los participantes en la II edición de la Expo Australia Galicia, el pasado martes, las buenas relaciones que existen entre Galicia y Australia, y tuvo palabras de elogio para Navantia, que acumula ya una notable relación de negocio con las antípodas, y que confía en poder incrementarla en las próximas fechas. Si juzgamos el interés y la pasión que la embajadora Greville pone cada vez que viene a Galicia, parece que no hay duda de que estos dos territorios «no tan alejados como parece», tal como ella mismo señaló, viven un momento muy positivo en sus relaciones.

A ello contribuye en no poca medida, subrayaron el conselleiro de Economía, Emprego e Industria, Francisco Conde, y el rector de la Universidade de A Coruña, Julio Abalde, ambos presentes en el acto, eventos como esta Expo, donde se analizan y se ponen en valor esas fecundas relaciones entre ambos territorios. No sólo es la economía: es también el pasado histórico, el propio origen de Australia, figuras como Váez de Torres o Rosendo Salvado, y, mucho después, el impacto de la emigración desde Galicia. La Universidade da Coruña lleva casi veinte años desarrollando múltiples trabajos de acercamiento hacia la realidad australiana. Desde las colaboraciones con Roy Boland, profesor emérito de lengua española y gallega, editor de Antipodas, hasta varias publicaciones y congresos celebrados en los últimos años, que arrancan de uno muy importante, dirigido por María J. Lorenzo, en 2006. El inicio del Proyecto Lantana (www.lantanajournal.com), la creación de un seminario permanente australiano-irlandés, en el Instituto universitario Amergin que dirige Antonio de Toro, y la activa colaboración con ASBA, han convertido a Australia en un objetivo importante para la Universidade da Coruña. Si ello va acompañado de un aumento de las relaciones comerciales entre Australia y empresas punteras de Galicia, tanto mejor. ASBA, por su parte, lucha cada día por hacer visible el creciente éxito empresarial entre ambos territorios, por reflejar los contactos económicos y por desarrollar el entronque humano.

La Expo Australia Galicia resulta un escenario perfecto para promover este encuentro entre dos mundos. Esta edición, organizada por el profesor J. Miguel A. Giráldez (UDC) y la abogada Sonia Lorenzo Cabanelas (vicepresidenta de ASBA), junto a un equipo de Amergin, la Facultade de Educación y la de Filoloxía, no defraudó: contó con ponentes de Navantia (J. Manuel Gil), Finsa (Tom Groonell), International Planet (María Pose, sobre las oportunidades de estudio en Australia), pero también con relevantes conferencias sobre la cultura y la literatura australianas, como las pronunciadas por Socorro Suárez (Univ. de Oviedo) y Román Álvarez (Univ. de Salamanca). La Expo Australia Galicia se consolida y se convierte así en una referencia ineludible para los contactos comerciales y académicos. Ferrol podría ser la próxima sede de este evento.

Fuente: http://www.elcorreogallego.es/tendencias/el-correo2/ecg/australia-galicia-pareja-moda/idEdicion-2016-03-20/idNoticia-988000/

II EDICIÓN DE LA EXPO AUSTRALIA GALICIA

 

expoaustralia2

EL 15 de marzo de 2016, con presencia de la Embajadora de Australia, se celebrará la II Edición de la Expo Australia Galicia, un evento bianual que organiza conjuntamente la AUSTRALIA SPAIN BUSINESS ASSOCIATION (ASBA) y la UNIVERSIDADE DA CORUÑA (Seminario permanente de Estudios Australiano‐irlandeses, dentro del InstitutoAmergin de investigación).

El evento comienza a las 10.00 horas y finalizará en torno a las 20.30. La sesión matinal tendrá lugar en la Facultade de Educación (Aula Magna), en el Campus de Elviña, y la sesión de la tarde, a partir de las 17.30 en el salón de grados de la Facultade de Filoloxía (Campus de la Zapateira).

La II edición de la EXPO AUSTRALIA GALICIA cuenta, como patrocinadores principales, con la Embajada de Australia, Austrade, la propia Australia Spain Business Association, y la Universidade da Coruña, a través de Amergin, y las facultades de Educación y Filoloxía.

El evento será presentado oficialmente después de las ponencias matinales, en concreto a las 13.30, con la presencia del Rector de la Universidad, la Embajadora de Australia en España, el Conselleiro de Economía, Emprego e Industria, la Vicepresidenta de ASBA y las diferentes autoridades académicas que participan en la organización (decanas de Filología y Educación y director del Instituto Amergin de investigación, de la UDC).

La Embajadora pronunciará un discurso oficial en torno a las relaciones entre Galicia y Australia, tras la presentación del evento, en sesión de mañana.

La II Expo AUSTRALIA GALICIA ofrece ponencias en torno a las relaciones comerciales e industriales entre Galicia y aquel país, una presentación sobre las oportunidades de estudio en Australia para los estudiantes gallegos y una sesión, durante la tarde, dedicada a aspectos culturales, artísticos y literarios, protagonizada por académicos de las universidades de Oviedo y Salamanca.

Programa: II Expoaustralia 2016

Invitación al evento : Entrada II Expoaustralia 2016

«From Hummingbirds to Shiraz: Paraguayan Literature from an Australian Perspective»

 

The Australian National Centre for Latin American Studies, School of Literature Languages and Linguistics, ANU and the Embassy of Paraguay present:

6.00pm Thursday 4 June
Manning Clark Centre, Theatre 4
Australian National University

Australia has a presence in Paraguayan history and culture. Australian Utopia-seekers founded two colonies in Paraguay at the end of the nineteenth century. One of their descendants became Paraguay’s outstanding anthropologist. Drawing upon these connections, this lecture establishes unexpected and provocative parallels between the literatures and cultures of Paraguay.

Speaker:
Roy C. Boland is Honorary Professor of Spanish and Latin American Studies at the University of Sydney, Australia. His books include Oedipus and the Papa State: A Study of Individual and Social Psychology in Mario Vargas Llosa’s Novels of Peruvian Reality (1988), Culture and Customs of El Salvador (2001), and Una rara comedia. Visión y revisión de las novelas de Mario Vargas Llosa (2003). He is the general editor of Antipodas,  Journal of Hispanic and Galician Studies, and Associate Editor of LANTANA, Journal   of Australian and New Zealand Studies, published in the University of Coruña, Spain. In 2009 he was awarded the Cross of the Order of Isabel la Católica by the King of Spain, for his contributions to Hispanism.

The seminar will be followed by light food and beverages through the kind support of the Embassy of Paraguay. Free and open to the public, no RSVP required.

Los emigrantes al ‘Down Under’ celebran el Día de Australia con una comida de confraternidad el domingo 25 en Compostela

 

El evento, que llega a su segunda edición, está organizado por la Australia Spain Business Association

El Día de Australia se celebra en muchos lugares del mundo, porque en Australia hay gentes de muchos lugares del mundo. País de aluvión, país lejano, pero cercano al corazón de muchos. Gallegos en Australia ha habido y habrá. Uno de ellos, sin duda entre los más conocidos de la comunidad, es Manolo Vilariño, el inolvidable restaurador que hizo de sus locales en Sydney un auténtico hogar para los españoles y gallegos que vivían en la ciudad, pero también para los australianos, siempre deseosos de conocer la cocina de aquí y de cualquier parte. Hoy, Manolo Vilariño, ya de regreso en A Coruña, es uno de los activos más importantes de ASBA, la Australia Spain Business Association, presidida durante tantos años por el gran Barry McGinley, tristemente desaparecido, y dirigida ahora en Galicia por la abogada Sonia Lorenzo Cabanelas, nacida, precisamente, en las antípodas. Manolo Vilariño se ha encargado por segundo año consecutivo de preparar la emblemática comida con la que los retornados, y sus familias, celebran el Día de Australia (26 de enero). Por razones obvias, el acto tendrá lugar unas horas antes de lo que marca la hora oficial: será este domingo 25 en el Restaurante El Quijote, porque Manolo García, su dueño y administrador, fue como es bien sabido, otro de los grandes restauradores gallegos en Australia. Su local en Galeras es uno de los de mayor solera y fama no ya en Santiago, sino en toda Galicia. Es difícil pensar en un lugar más apropiado para celebrar un acontecimiento tan emotivo como este. ASBA es, una vez más, la promotora de este acto entrañable. La asociación, con una presencia muy activa en Galicia, organiza cada dos años junto con la Universidade da Coruña una importante Expo, en la que se unen los intereses económicos y culturales de Australia y Galicia. Además de los miembros de la dirección mencionados más arriba, ASBA estará representada también en este Día de Australia por el vocal de la organización, colaborador de este rotativo y editor general de la revista de Estudios Australianos ‘Lantana’, José Miguel A. Giráldez. Será, a buen seguro, uno de los días más inolvidables del año para aquellos que, rompiendo la tiranía de la distancia, aún sienten Australia como una parte fundamental de sus vidas.

Fuente:

http://www.elcorreogallego.es/tendencias/ecg/emigrantes-down-under-celebran-dia-australia-comida-confraternidad-domingo-25-compostela/idEdicion-2015-01-24/idNoticia-912250/

En el día de Australia

 

El 26 de enero de 1788 una flota de once barcos y mil quinientas personas desembarcó en la bahía de Sydney y desplegó la bandera británica. El encargado de hacerlo fue el capitán Arthur Phillip. No podían imaginar que esta fecha sería adoptada como el día nacional de Australia.

No era el primer contacto de los británicos con Australia. En 1770, el capitán Cook  tomó posesión del territorio que creía haber descubierto, aunque le habían precedido portugueses, holandeses, españoles y, probablemente a todos ellos, las flotas chinas. Aquellas colonias bajo soberanía británica crearon el 1 de enero de 1901 la Commonwealth of Australia y se han mantenido como una monarquía hasta nuestros días. En 1984, los australianos dejaron de ser súbditos británicos y el himno Advance Australia Fair sustituyó a God save the Queen.

Desde aquellas fechas, el país ha evolucionado hacia la diversidad, alimentada por gentes de todos los continentes, incluidos los españoles, que aportaron 320 nombres a la topografía australiana, la oveja merina, que es una de sus fuentes de riqueza, las uvas garnacha y verdejo que crecen en el país y que han dado prestigio a los caldos de la nación o el propio nombre que procede de aquella Incognita Terra Australis. Los primeros eucaliptos fueron traídos a España por el fraile gallego Rosendo Salvado, quien en el siglo XIX creó New Norcia, la única ciudad monástica de Australia. Unos cien mil australianos tienen orígenes españoles. En las décadas de 1960 y 1970 llegó un amplio grupo de españoles para trabajar en la industria y los astilleros, crearon el Spanish Club de Sydney y montaron sus restaurantes en la zona de Liverpool Street donde se reunían los afiliados del Partido Laborista o de las Trade Unions . 

Tras un tiempo en que se impuso la tiranía de la distancia, los lazos que han unido Australia y España se han fortalecido y consolidado. Los contratos obtenidos por Navantia y Airbus Military con el Departamento de Defensa Australiano o la presencia de las grandes constructoras españolas en el país austral han dado paso al desembarco de otras empresas españolas o, como curiosidad, a la firma de un convenio de colaboración en el ámbito deportivo. España es considerada un país amigo por parte de Australia. La colaboración entre ambos países es a nivel global.

La reciente firma del acuerdo work & holiday es un signo adicional de esas buenas relaciones que se despliegan en todos los sectores de la vida económica y política que tienen por objeto un crecimiento sostenible de ambos países.

En julio de 2014, nos visitó el Ministro de Comercio de Australia, quien fue recibido por el rey Felipe VI y por el Ministro de Defensa. En la reunión del G-20 en Brisbane, en noviembre de 2014, se ha escenificado la colaboración y la sintonía que esperamos se prolongue por mucho tiempo.

Desde ASBA (Australia Spain Business Association) llevamos dos décadas promoviendo las relaciones comerciales, culturales y de todo tipo entre las dos comunidades. Nuestra experiencia ayudará a esta comunidad en los esfuerzos de mantenimiento de esas provechosas relaciones. Confiemos en seguir colaborando con ambos países y celebrando este gran día para los australianos.

José Joaquín Díaz Monge (ASBA Assistant) /Carlos Díaz Marquina (Secretario de ASBA)

Fuente: http://www.elcorreogallego.es/opinion/firmas/ecg/dia-australia/idEdicion-2015-01-24/idNoticia-912251/

Ciclo de cine australiano en el Metropolitano de A Coruña con nueve títulos

 

El programa del ciclo de cine australiano que a lo largo del mes de diciembre se ofrecerá desde la sala Fernando Rey del Fórum Metropolitano de A Coruña.

Es una retrospectiva que dura casi todo el mes de diciembre y cuyo comité organizador está formado por José Miguel A. Giráldez (coordinador), Eduardo Barros, María Jesús Lorenzo y Sonia Lorenzo Cabanelas.

Ver el programa de Cine :

http://lantanajournal.com/wp-content/uploads/2014/12/FR_Australian_Film_Season_0.pdf

revista lantana doc

IN THE NEWS

Subscribe me

* This field is required

FOLLOW US

LANTANA JOURNAL MAIL linkedin facebook rss

VISITS

Gestquest